耶和华的使者哈该,奉耶和华差遣对百姓说,耶和华说,我与你们同在。

旧约 - 创世记(Genesis)

Then spake Haggai the LORD's messenger in the LORD's message unto the people, saying, I am with you, saith the LORD.

只是我的言语和律例,就是所吩咐我仆人众先知的,岂不临到你们列祖吗。他们就回头,说,万军之耶和华定意,按我们的行动作为,向我们怎样行,他已照妖行了。

旧约 - 创世记(Genesis)

But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us.

行诡诈的在群中有公羊,他许愿却用有残疾的献给主,这人是可咒诅的。因为我是大君王,我的名在外邦中是可畏的。这是万军之耶和华说的。

旧约 - 创世记(Genesis)

But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the LORD a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.

耶西生大卫王。大卫从乌利亚的妻子生所罗门。

旧约 - 创世记(Genesis)

And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;

他传道说,有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带,也是不配的。